El significado de “Shihan”

18 07 2013

acceso al texto original de Shawn Gray

traducción: Dani Esteban

El significado de “Shihan”

¿Qué significa el título de Shihan?
Esta entrada en el blog es en respuesta a una pregunta que recibí en Facebook, el otro día:

Me sorprende cada vez que veo a gente de la Bujinkan llamarse a sí mismos como Shihan. Si no me equivoco nunca te debes presentar a tí mismo con el “san” de “señor” añadido, esto sólo se utiliza al dirigirse a los demás. Así pues, ¿no tendría que ser igual para el término Shihan? 
No estoy seguro de cuando la gente empezó a hacer esto, ¿tal vez cuando se cansaron de “sólo” tener 15 dan? Sin embargo, estos son sólo mis propios pensamientos, que muy probablemente pueden estar completamente equivocados 🙂 Me gustaría saber tu opinión al respecto. ¿Tal vez eso podría conducir a otra estupenda y educativa entrada de tu blog?

En las artes marciales Bujinkan, el título ” Shihan “ha llegado a ser utilizado para referirse a cualquier persona con el grado de Judan (décimo grado) y superior. Muchas personas piensan que siempre se utilizó de esta manera, pero en realidad se utilizaba de manera diferente. Así que para este blog voy a discutir lo que la palabra Shihan significa en general, y cómo se ha llegado a utilizar de la forma en que se hace hoy en la Bujinkan .

师范

La palabra Shihan se define generalmente en japonés estándar como instructor , maestro o modelo . En Japón, hay varios grupos, organizaciones, o situaciones donde tanto Sensei (el más utilizado de los dos términos) y Shihan se utilizan, y en tales casos Shihan se utiliza generalmente para referirse al instructor senior , al profesor senior, etc. Es común en las artes marciales, pero ambas palabras se utilizan a menudo en otras áreas de la vida japonesa.

En cuanto al uso de la palabra Shihan en  las artes marciales de la Bujinkan, el término fue utilizado originalmente para referirse a los estudiantes seniors japoneses de Hatsumi Sensei . Todo eso es de conocimiento común, pero muchas personas con las que he hablado en los últimos años no eran conscientes de que Shihan también se utilizaba para referirse a los estudiantes senior japoneses incluso antes de que llegaran a la categoría de Judan . Incluso ahora muchas personas no parecen ser conscientes de ello – la mayoría de la gente parece pensar que el título es sinónimo con el rango de Judan y superior – y de hecho, en un sentido amplio, este es el significado que ha adquirido con los años. Sin embargo, los estudiantes senior japoneses de Sensei (y dos extranjeros, que yo sepa – muy bien podrían ser más) fueron llamados Shihan (por Hatsumi Sensei) antes de alcanzar el rango de Judan .

Con el tiempo, a medida que los instructores senior japoneses comenzaron a alcanzar los grados de Judan y superior, por supuesto, se les siguió llamando Shihan . A medida que iba pasando el tiempo, los extranjeros comenzaron a asociar el título de Shihan con el colorido parche de Judan.

 

wappen

 

Conforme pasaba más tiempo y los estudiantes extranjeros también comenzaron a llegar a las filas de Judan y por encima, comenzaron a llamarse a sí mismos Shihan, pensando que significaba un rango de Judan o superior, y tal vez deseando un nuevo título después de haber alcanzado anteriormente el de Shidoshi tras superar el Godan . Con el tiempo, la gente comenzó a pensar que tener uno de esos parches de Judan en el uniforme le convertía a uno en Shihan , y esto se ha convertido en la comprensión por defecto que vemos en la Bujinkan hoy.

En la cultura japonesa,  un título como el  – san , el de Shidoshi , Sensei , o Shihan, no es algo que alguien se aplica a uno mismo. No es algo que uno pone en las propias tarjetas de visita. No es algo que uno utiliza para referirse a sí mismo en la clase, o en la propia página web o en el correo electrónico u otra correspondencia. Es algo que otros le aplican a usted por respeto. Al hablar de respeto, es mi opinión (porque esta es la forma en que mis maestros enseñaban que debería ser) que no se debe obligar a los propios estudiantes a que le llamen a uno por cualquier título particular. Esto es algo que debe venir naturalmente desde el lado de los estudiantes. Si alguien quiere ser un Sensei o un Shidoshi o Shihan , es más importante actuar como el tipo de Sensei o Shidoshi o Shihan que merece ese título. En términos simples, el respeto es algo que debe ser ganado y no demandado o exigido.

Es importante darse cuenta de que la palabra Shihan no sólo se refiere a un número en un diploma de grado. Esta es una posible razón por la cual Hatsumi Sensei se refiere a los buenos Shihanes (lo que significa también, por implicación tácita -muy importante en la cultura japonesa-, que hay también Shihanes no-buenos). Al hablar de los buenos ShihanesSensei está indicando que se trata de algo más que un valor numérico escrito en un pedazo de papel. Es algo más que simplemente eso. Hay una razón por la que tenemos tanto los nombres de calificación numérica ( Judan , Juichidan , etc), así como el título de Shihan. A través de la observación de las personas y las circunstancias en que Hatsumi Sensei se refiere a las personas como Shihan , es mi opinión que él está utilizando el título con la expectativa de que la persona indicada está dispuesto y es capaz de asumir posiciones de liderazgo y responsabilidad dentro de la organización Bujinkan. Más que una calificación de rango numérico, es un título que reconoce el liderazgo. Estas dos cosas, el rango y el liderazgo, no son en absoluto necesariamente lo mismo.Simplemente porque alguien es un artista marcial experto no significa que esté listo, dispuesto y capaz incluso, de asumir un papel de liderazgo en la Bujinkan y asumir las responsabilidades de servicio (no olvidemos que el liderazgo es servicio) que se requieren de un líder. Los verdaderos Shihan de Bujinkan son capaces de actuar como líderes y modelos a seguir para los demás, predicar con el ejemplo e inspirando a otros a convertirse en verdaderos artistas marciales con verdaderas habilidades y capacidades, con humildad, integridad y sinceridad. Estas habilidades no vienen de un número de rango, sino desde el corazón con los verdaderos valores (価値観, kachikan ) y virtudes (武徳, Butoku ) de las artes marciales.

Espero que este artículo te haya proporcionado alguna información sobre el significado de la palabra Shihan , en particular con respecto a la historia del uso de la palabra dentro de la Bujinkan y cómo se relaciona con el liderazgo en la organización.

Anuncios

Acciones

Information

2 responses

18 07 2013
antonio

Bonitas palabras pero… shihan viene de shiamanazu o sea shiaman, o chaman para los de habla hispana, me refiero al titulo de “brujo” hermano humano del tengu. Este “sobre nombre” fue utilizado para llamar a los altos rangos o seniors como dice el escrito, de los clanes ninja que eran conocidos bajo el seudonimo de yasha kami ( demonio nocturno) o sea en ningún caso los shinobi ( el ladrón que se introduce a hurtadillas).
Tampoco tiene que ver con liderazgo de grupos, ya que el shiamanazu buscaba la sabiduría convirtiéndose en ermita. También se sabe que ser llamados shihan era casi una ofensa ya que nunca consideraron que la sabiduría y la iluminación se conseguía en esta vida.

19 07 2013
bushidojo

creo que estas MUY equivocado amigo Antonio. ¿Cuáles son tus fuentes para tales afirmaciones?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: