Subsanando errores. Uso del Oss! / Osu!

6 10 2015

¿Tú también eres de los que utilizan la expresión “¡Oss!” o “Osu” en el dojo?

OSS

Tranquilo, no pasa nada, nosotros también, porque aunque sabemos todo lo que viene a continuación desde hace muchos años, la hemos seguido utilizando por inercia, porque nos lo inculcaron desde el primer día y es muy difícil desterrar algo que tienes tan metido a fuego. Pero es un error y un mal vicio que debemos desterrar lo antes posible.

Si hay una palabra o expresión en las artes marciales, en Occidente, usada para casi todo, casi una especie de palabra mágica que sirve para un montón de situaciones,  esa palabra o expresión es “Osu” (pronunciada “Oss!”).

En muchas escuelas de artes marciales de origen japonés, fundamentalmente de Karate, pero también en gimnasios de BJJ y MMA, de Bujinkan Budo y muchas otras incluyendo Aikido, etc., el término “Osu!” parece significar todo y cualquier cosa, incluyendo: “hola”, “adiós”, “bien”, “OK”, “gracias”, “perdón”,”ven aquí”, “ves allí”, “qué pasa”, “mírame”, “de esa manera”, “¿entiendes?”, “entiendo” , “entrena más duro”, etc….

¡Es una palabra de máxima utilización para muchos artistas marciales!
Increíblemente útil.
Pero totalmente incomprendida y que en realidad no debería ser usada por alguien que se pretende a sí mismo como un artista marcial serio.

Vamos a ver el porqué. ¿Qué significa exactamente este mágico “Osu!”? ¿De dónde viene el término?¿Cuándo se debe usar? ¿Realmente necesitamos usarlo? Y lo más importante: cuando NUNCA se debe usar.

La historia y los orígenes de “Osu!”

Según los libros de historia, la expresión “Osu!” apareció por primera vez en la Academia de Oficiales de la Armada Imperial Japonesa, a principios del siglo XX. Esto, combinado con el hecho de que la expresión “Osu!” no existe en los dojos tradicionales de Karate de Okinawa, cuna del mismo, nos dice dos cosas importantes. La primera es que el término no se originó en el lugar de nacimiento del Karate (Okinawa). Y la segunda es que tiene un trasfondo militarista, ligado al antiguo Ejército Imperial japonés, denostado ahora en el Japón moderno por sus tintes de extrema derecha.

En otras palabras…¡algo raro pasa ahí!

Pero curiosamente, muchos japoneses -normalmente jóvenes- ni siquiera conocen de donde viene la expresión. ¡Y la usan! ¡Es un fenómeno, incluso en Japón!

oss

Dicho esto, existen unas cuantas teorías sobre su verdadero significado y orígenes. Y hay tres de ellas principales sobre los orígenes de “Osu!”.

La primera teoría es la teoría Kyokushin, que viene del Karate japonés de contacto pleno, Kyokushin Karate.

En el Karate Kyokushin es de “conocimiento” común que el término “Osu!” se deriva de una frase más larga conocida como “Osu no Seishin”.

En este caso particular, “Osu!” es una combinación de dos kanji diferentes, a saber, el verbo “Osu”, que significa “empujar” y “Shinobu”, que significa “soportar / sufrir” o “esconder”. Y Seishin, espíritu.

En conjunto, estos dos kanji forman una nueva palabra compuesta, que puede simbolizar muchas cosas, dependiendo de quien la interpreta: “espíritu de combate”, “la importancia del esfuerzo”, “la necesidad de superar todos los obstáculos”, “avanzar con una actitud positiva constante”, “no mostrar el sufrimiento” y “el espíritu de perseverancia”, son algunos de los significados comúnmente citados de esta versión de “Osu!”.

En otras palabras, dado que el Karate Kyokushin requiere cantidades extremas de acondicionamiento físico y “tenerlos bien puestos”, esta teoría dice que estás verbalmente recordándote a tí mismo que debes salir de tu zona de confort, poniendo tus límites físicos y mentales a prueba cada vez que dices “Osu!”.

Bastante radical. Pero, ¿es ‘La Teoría Kyokushin “la razón principal para el uso ubicuo hoy día de” Osu! “?
Eso sigue siendo un misterio.

Mas Oyama, fundador del Karate Kyokushin

Mas Oyama, fundador del Karate Kyokushin

La segunda es la teoría del “Buenos Días”, que viene del Dr. Mizutani Osamu

El Doctor Mizutani, profesor de lingüística en la Universidad de Nagoya frecuentemente citado en The Japan Times como “experto en el lenguaje”, habla en su trabajo sobre un experimento fascinante que una vez llevó a cabo con un grupo de personas al azar, con el fin de observar las distintas formas en que los sujetos devolvían un simple saludo por la mañana.

Brevemente, el Dr. Mizutani saludó a personas desconocidas en las calles de Nagoya con la expresión “Ohayo gozaimasu!” (el equivalente japonés más educado de “¡Buenos días!”) y tomó nota de las diferentes respuestas.

¿Cuál fue el resultado?

Aunque la mayoría de los sujetos respondieron de manera similar (“Ohayo gozaimasu!”), durante el curso del experimento el Dr. Mizutani notó que los saludos cambiaban tanto como cambiaban las situaciones.

Los que hacían jogging, por ejemplo, estando en plena realización de una actividad físico deportiva, respondieron con un lenguaje considerablemente más duro que las personas que estaban simplemente dando una vuelta o paseando a su perro.

De hecho, el Dr. Mizutani encontró que la mayoría de los corredores respondieron con formas más cortas y saludos acortados, como “Ohayossu!”, “Ohayoosu!”, “Oossu!”, O simplemente …“Osu!”

Por lo tanto, la conclusión extraída por Mizutani fue que “Osu!” es una expresión masculina bastante dura utilizada principalmente por hombres jóvenes y hacia otros hombres, con mayor frecuencia durante actividades físicas y deportivas, y que básicamente significa “Hey!”.

Pero, ¿es la observación del Dr. Mizutani la razón principal de nuestro uso omnipresente de “Osu!” en las artes marciales japonesas modernas? Sigue siendo un misterio.

Y la tercera teoría es la del Onegaishimasu

Es similar a la anterior “teoría del buenos días” en el sentido de que una expresión japonesa (formal y larga) se redujo a una versión más pragmática (pero menos respetuosa).

En este caso, la expresión original es “Onegaishimasu”, una palabra que la mayoría de los practicantes de artes marciales han oído, e incluso la siguen utilizando en el dojo.

Onegaishimasu!

Onegaishimasu!

Aunque “Onegaishimasu” es una de las expresiones más comunes que se utilizan en el lenguaje cotidiano japonés, en realidad es un término bastante difícil de traducir, y los equivalentes más cercanos son “por favor”, “hazme el favor” o “concédeme el placer”, es decir, inducir un sentimiento mutuo de reciprocidad y gratitud.

Entonces, ¿cómo se llega del “Onegaishimasu” al “Osu!”?

Bueno, en realidad te darás cuenta de este fenómeno en muchas ocasiones si vives o visitas Japón y entrenas artes marciales allí con compañeros japoneses. Aunque la mayoría de los estudiantes regulares exclama “onegaishimasu” mientras se saludan el uno al otro con la inclinación correspondiente antes de comenzar un ejercicio, siempre hay algunos jóvenes que acortan gradualmente la frase, hasta que, al final de la clase, la única cosa que puede distinguirse de la intención del “onegaishimasu” inicial es un simple gruñido que suena como “Oss!”.

Huelga decir que estos mismos jóvenes suelen acortar regularmente la expresión “Otsukaresamadeshita” (una frase tradicional que se dice después de haber terminado el entrenamiento, el trabajo o las clases en la escuela) a un simple “Tsukare!”.

Así pues, ¿es esta la razón última por la cual mucha gente de las artes marciales utiliza la expresión “Osu!” como locos?

Podría ser. Pero tampoco se sabe a ciencia cierta.

Veamos ahora Cuando NUNCA debes usar “Osu!” / “Oss!”

¡Nunca se lo digas a un japonés! A no ser que sea mucho más joven que tú, o de grado mucho menor. Y si eres una mujer, no lo digas jamás.
Al fin y al cabo, no importa si el término “Osu!” deriva del concepto filosófico de “soportar el dolor y el sufrimiento” (La Teoría Kyokushin), del saludo “Ohayo gozaimasu” (la teoría del ‘Buenos días’) o de la frase “Onegaishimasu”: Al ser una expresión masculina áspera y ruda, “Osu!” se debe utilizar con mucho cuidado, especialmente hacia maestros japoneses y personas de mayor rango, mayor estatus o de mayor edad. Y mucho más si eres mujer.

¡Es un tema muy delicado!

“Osu!” expresa una afirmación fuerte y dura, masculinidad, y un espíritu de “patear el culo” en japonés. No es algo que dirías en la mesa a la hora de cenar. No es de buena educación.

Además, aparte de todo lo anterior, hay una relación directa del uso del “Oss!” por parte de la Yakuza, la mafia japonesa, por lo cual está tremendamente mal visto su uso por la sociedad japonesa general normal, al igual que los tatuajes. Pero esto daría pie a otro artículo…

En fin, es divertido imitar la cultura japonesa (y en algunos dojos esto parece ser lo que hace el 99% de la clase), y tampoco es un delito usar “Osu!” inapropiadamente. Pero se debería utilizar solo entre personas con la plena comprensión de su significado y sus implicaciones.

Y entonces, teniendo en cuenta todo lo anterior

¿Qué debemos o podemos decir en vez de “Oss!”?

Pues hay bastantes opciones mejores.

Para empezar puedes utilizar tu propio idioma, ¿no crees que es lo más natural?

Pero si quieres seguir usando expresiones japonesas puedes decir simplemente “Hai!” (Sí/entendido/ afirmativo), o puedes decir “Sumimasen” (perdón/lo siento/disculpa), o “Arigato” (gracias) o utilizar la expresión “Onegaishimasu”, etc., dependiendo del momento y ocasiones en que estés acostumbrado a utilizar el “Oss!”.

Wakarimasu ka?  (¿Lo has entendido?)  🙂

Anuncios

Acciones

Information

One response

7 10 2015
Oni-buyu Abel

En mi caso concreto,el uso de “OSU!” está bastante arraigado al sentido que le daba como Karateka de Kyokushin,y como Kickboxer.Respecto a la segunda disciplina,su uso no es de recibo ni en muchas ocasiones,ni en muchas salas de entrenamiento,la verdad.Pero el sentido con el que se usa,es bastante parecido al que lo inspira en el Kyokushinkai.Quizá en el Kyokushinkai,”Osu!” se usa muchísimo más,y para expresar (como bien reza el artículo) muchas cosas,con el denominador común de hacerlo sobretodo con voluntad,abnegación,y marcialidad.También con mucha “stamina” o “kimé”.

A día de hoy,como practicante de Budo,sigo usando el “Osu!” como una onomatopeya que pretende ante todo transmitir sentimiento de “¡¡¡Entendido!!!”,”¡¡Gracias,y lo seguiré intentando sin descanso!!!”,o “¡¡Fót-li gasto,collons!!!” (jajajaja,es una broma),aunque obviamente y aún sin haber leído este artículo que me ha clarificado algunas dudas que tenía respecto a su uso de cara a la práctica específica de Budo Taijutsu/Bujutsu,ya hacía un tiempo que me cuestionaba si debería limitarme a usarlo únicamente para rubricar/corresponder formalismos marciales en situaciones concretas de los entrenamientos en el Dojo con nuestro Sensei (es más corto que un “Gambatte Kudasae!” o un “Nokata!”),o reservarlo para cuando se trabaja con un compañero con el que puedes darle un poco de ritmo a lo entrenado.

En todo caso,apunto lo de evitar usarlo con maestros/instructores de según qué rango de edad (por lo menos fuera del ámbito del Kyokushin,dónde el “Osu!” es como combustible para sacar marcialidad hasta de una piedra).

Me costará no usarlo tanto como hasta ahora,por mucho que sea obvio que quizá esa invocación al NEVER GIVE IT UP no sea tan necesaria y de uso sistemático en el Budo,un arte que apela sólo a lo físicoespiritual en según qué momentos,y dónde más bien la “tralla” te la das tú por tu cuenta en tus entrenamientos complementarios de días alternos.Quizá a un Budoka, el “Osu!” con su correcta actitud al usarlo,le pueda parecer demasiado agresivo…

De todos modos,muchas gracias por la información facilitada en este artículo.A ver si también,ya puestos,el practicante medio saluda,por ejemplo, al cruzar la puerta del Dojo con un “Shimasen”,o se empieza a estilar más el uso de un respetuoso “Shitsurei Shimazu” si se llega cuando el entrenamiento ya ha empezado.

Un saludo y un abrazo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: